sexta-feira, 20 de junho de 2014

Qual o significado dos nomes dos personagens de Dragon Ball?


São nomes curiosos e por isso fui atrás para descobrir. Ri um pouco quando vi, mas vai saber o por quê deles.
Criatividade do autor.

Todos os Saiyajins possuem nomes relacionados a vegetais, e de acordo com o autor, essa escolha se deu porque nomes de vegetais para uma raça avançada iria “dar um ar” contrário desse avanço


  • Kakaroto: é o nome original do personagem principal, antes dele ser adotado na Terra e ganhar outro nome. O significado vem do inglês “carrot”, que corresponde à cenoura;
  • Son Goku: é o nome de Kakaroto ao chegar à Terra e foi baseado no protagonista de Saiyuuki. A princípio, Goku seria um macaco;
  • Vegeta: é o príncipe dos Saiyajins e seu nome foi inspirado na palavra “vegetable”, que significa vegetais; 
  • Raditz: significa rabanete;
  • Nappa: é uma palavra bem regional no Japão e tem relação direta com espinafre, couve e alface;

Continuando...


  • Gohan: arroz cozido ou refeição em geral;
  • Pan: é a filha de Gohan e a tradução de seu nome é pão;  
  • Trunks: os membros da família de Bulma têm relação direta com as roupas de baixo. Seu significado é samba-canção;
  • Bulma: vem do inglês “bloomers”. Porém, nesse caso é do gênero feminino e leva o nome dos shortinhos de ginástica que a mulherada usa na academia;  
  • Krillin (Kuririn): Akira Toriyama disse que esse nome foi totalmente sem noção. Kuririn tem a ver com “kuri”, um tipo de castanha japonesa, e a sonoridade do nome é relacionada com a careca brilhante dele; 
  • Yamcha: foi baseado na culinária chinesa e é o costume de se beber chá enquanto se come petiscos e/ou salgados. Também pode significar Yumcha ou Dim Sum, pratos típicos na China;
  • Tien (Tenshinhan): é um nome “cool” e forte de um tradicional prato chinês, que mistura arroz com ovo meio frito; 
  • Chiaotzu: significa “jiaozi”, outro prato típico da culinária chinesa;  
  • Launch: vem do inglês “lunch”, tradução literal para almoço; 
  • Yajirobe: é um brinquedo japonês de equilíbrio;  
  • Piccolo: trata-se de um personagem terrível, mas com um nome bonitinho. Seu nome tem relação direta com os instrumentos musicais, em que Piccolo é um tipo de flauta;
  • Frieza: tradução para freezer; 
  • Oolong: assim como Pual (outro personagem), leva o nome de um chá da China; 
  • Puar: tradução de “pu erh”, outro chá chinês; 
  • Korin: é um tipo de petisco comum no Oriente; 
  • Bibidi, Babidi, Buu: todos eles vêm do famoso encantamento Bibidi Babidi Buu, presente na música da Cinderela; 
  • Dabura: significa “abracadabra”, famosa gíria antiga usada para mágicas e feitiçarias; 
  • Bubbles: é o nome do chimpanzé que Michael Jackson tinha;  
  • Mr. Popo: de acordo com o criador do anime, a escolha desse nome foi apenas pela sonoridade.  
  • Videl: como filha de Mr. Satan, o seu nome é um anagrama de “devil”, conhecido aqui como o infernal diabo; 
  • Mr. Satan: muitos fãs confirmam que esse nome tem relação direta com o capiroto, significando satanás;                                                                                                          Contudo, existe uma lenda de que Akira Toriyama quis fazer um trocadilho com “Santa Claus”, que significa Papai Noel em inglês (ele não tinha conhecimento sobre a doutrina cristã e não sabia o que significava “Satan” — o nome foi bastante polêmico no lado ocidental). Porém, de acordo com as palavras do próprio autor, trata-se de um nome típico para um lutador de luta livre. Segundo o Super Exciting Guide, o nome real de Satan é Mark (pessoas que acreditam na realidade dos combates de luta livre) ou Maaku (ao contrário é Akuma, demônio em japonês).

Nenhum comentário:

Postar um comentário